2025. Február 07. | Tódor, Rómeó
Előző

Grimm-mesék I....

Következő

LuvOli feat. Kállay Saunders – You...

MEYBAHAR: Meybahar

A zenekar első nagylemezén tíz szám hallható, hagyományos görög népzenei átdolgozások, és saját szerzemények egyaránt. A zenekar jellegzetes hangzásvilágát a görög szantúri, a hegedű, az ütőhangszerek, és a görög és magyar nyelven több szólamban énekelt dalok adják. A lemez központi témája: az élet nehézségein történő átlendülés gondolata és érzelemvilága.

 

„A lemez mérföldkő a zenekar életében, több évnyi munkánkat foglalja össze, ami alatt mi is nagyon sokat változtunk, összecsiszolódtunk!” – foglalta össze a formáció egyik alapítója, Kopcsik Márton.

 

„A zenélés olyan mint a főzés. Mikor inspirálva érezzük magunkat más kultúrák zenéivel, az nekünk pont olyan, mint a különböző fűszerek a konyhánkban, egészen igalmas-új ízek, dimenziók nyílhatnak meg. De a lényeg, hogy végül rátalálj a saját receptedre!” – vélekedik a görög származású Marilia Pilti, a zenekar másik alapítója

 

A lemez egyik kiemelt érdekessége az Adama me to teri sou (magyarul: A szeretted mellett) című dal, amelyet a Meybahar páros Marilia Pilti és Kopcsik Márton, számukra legkedvesebb görög előadó és dalszerző párossal, Martha Mavroidival, és Giorgos Ventouris-szal írtak meg közösen. Az együtt hömpölygő szantúri, és bőgő, Martha csodálatosan egyedi énekhangja, és lafta játéka, és a különböző görög szigetek esküvői énekeiből gondosan összeválogatott sorok arra utalnak, mit érezhetünk, mikor legféltettebb kincsünket útjára engedjük.

 

A lemez előfutára, a single-ként és videóklipként is megjelenő Afousis a Kassos szigetéről származó népi ballada, Afousis történetét meséli el.

 

A “Na ta taxidepso” pedig Chios szigetéről származó dal. Az “Apano stin triantafila” esküvőkön megszólaló dala, és a zenekar feldolgozásában görögül és magyarul is megszólaló  “Kita me glikia mou agapi” Görögország északi, szárazföldi vidékéről származnak.“Skia” (magyarul “Árnyék”) Marilia Pilti saját szerzeménye, amiben a főszerepben a szantúr, a tűz és árnyékának játéka.  A “Horos ton anemon” (magyarul “széltánc”), “Ne nézz a szemembe” és a “Se vrika” pedig Kopcsik Márton szerzeménye.

 

Talán az első kompozícióban köszönnek vissza leginkább a krétai élmények, és hatások. A kudarcok utáni újra-újra felállás rítusa, egy meglepő-bátor tánc a széllel, az ismeretlennel, a nálunk hatalmasabb erőkkel.

 

A Ne nézz a szemembe az egyik legdinamikusabban lüktető dal a lemezen, az egyszerre „kappadókiai és magyar” hangzásvilágot tudat alatt megidéző dal, végül magyar sorokat kapott, amik arra utalnak, vajon képesek vagyunk-e tiszta szívből megélni az érzéseinket.    

 

A lemez zárószáma a Se vrika (magyarul: megleltelek) pedig a teljességre való szüntelen vágyakozásainkból merítkezik. A szám és egyben a lemez utolsó másodperceiben hosszan megszólaló tenger és hullámainak hangja simítják el kavargó gondolatainkat a természet csendjében.

 

Meybahar – Afousis  ITT

Előző

Grimm-mesék I....

Következő

LuvOli feat. Kállay Saunders – You...

Kövess minket!