2021. Szeptember 27. | Adalbert
Előző

Tóth Gábor Ákos: Balatoni futár...

Következő

Bridget Collins: A könyvkötő...

Katrine Engberg: Krokodilmadár

A brutálisan meggyilkolt Julie arcába késsel titokzatos mintát vágnak. Az elborzasztó haláleset azonban más okból is felkelti az excentrikus, néha megmosolyogtató nyomozópáros, Jeppe Korner és Anette Werner figyelmét. Minden jel arra utal, hogy a lány halálát előre megírták egy még csak készülő, kiadatlan regényben.

 

De vajon mi az a titok, amely összeköti Julie és a nyugdíjas irodalomprofesszor, amatőr krimiíró, Esther életét? Ha Jeppe Korner nyomozónak és társának, Anette Wernernek sikerül a rejtély nyomára bukkannia, talán a bűncselekmények áttekinthetetlenül szövevényesnek és értelmetlennek tűnő története is értelmet nyer.

 

A Krokodilmadár Engberg első krimije, amelyben a bűnügyet Jeppe Kørner és Anette Werner nyomozók igyekeznek felgöngyölíteni. A főhőspáros története azóta a városukról elnevezett Koppenhága-sorozattá nőtte ki magát.

 

Az eredeti jogtulajdonos tájékoztatása alapján, amikor a külföldi piacon megjelent a Koppenhága-sorozat, a szerző úgy döntött, hogy újraírja az első részt (Krokodilmadár), és ebbe építi be az eredeti svéd nyelvű második rész (Blodmane) bizonyos elemeit. Így aztán a Glasvinge (Üvegszárny) lett a második rész, és a Blodmane nem jelent meg svéd nyelven kívül máshol.

 

Az Alexandra Kiadó a jogtulajdonos kérésének megfelelően ezt a sorrendet követi a könyvsorozat gondozásakor. A lényeg, hogy a magyar olvasók nem maradnak ki semmiből, hiszen a Krokodilmadár magyar kiadása tartalmazza az eredeti svéd második rész azon elemeit is, amelyeket a szerző fontosnak tartott.

 

Előző

Tóth Gábor Ákos: Balatoni futár...

Következő

Bridget Collins: A könyvkötő...

Kövess minket!